?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous
Ума холодных наблюдений и сердца горестных замет
Из забанивших меня можно составить город

Tags: , , , ,

Leave a comment
promo zdrager август 29, 2008 04:52 5
Buy for 1 000 tokens
(с) не мое, но одобряю.

первый финский фильм, который мне понравился

хотя я их и видел немного.
Необязательные комментарииCollapse )

Tags: ,

1 comment or Leave a comment


Как обычно, поддерживаю подготовку к очередной акции "2 гвоздики товарищу Сталину", которая уже давно стала традиционной.
Каждый год, граждане различных взглядов возлагают красные гвоздики к могиле Сталина у Кремлевской стены в знак памяти и благодарности за то, что Сталин сделал для нашей страны и нашего народа.
Принять участие можно как лично, так и заочно, обеспечив необходимые материальные ресурсы для закупки большого кол-ва красных гвоздик.
Read more...Collapse )
285 comments or Leave a comment
Мельчайшей социальной единицей праиндоевропейского общества был дом – *dom (> индоар. dáma-, авест. dąm-, гр. δόμος, лат. domus, рус. дом), который возглавлял глава – *dems-potis (> индоар. dámpati-, авест. də̄ng.pati-, гр. δεσπότης). Слово *dom было образовано от глагольного корня *dem- «строить». Некоторое количество домов объединялись в село или весь – *wiḱ- (> индоар. viś-, авест. vīs-, гр. οῖκος, лат. vīcus, рус. весь), во главе которого стоял *wiḱ-potis (> индоар. viśpáti-, авест. vispaiti-, лит. viẽšpatis). Поселения входили в состав рода или племени – *ǵen- (> индоар. jána-, гр. γένος, лат. genus, гот. kuni). Это наиболее распространённое индоевропейское название рода было образовано от глагольного корня *ǵen- «рождать», в то время как русское «род» восходит к корню *Hr̥d-, который также отражён в хет. ḫardu- «потомок» и лув. ḫarduwatt- «потомство».

Самой крупной единицей праиндоевропейского общества был народ или люд, называвшийся *teutá (> др.-ирл. tūath, оскск. touto, др.-англ. þēod, лит. tautà). Судя по его возможному отражению в хеттском как tuzzi- «войско», это слово означало прежде всего вооружённый народ. Другим праиндоевропейским названием народа было образованное от глагольного корня h1leudh- «расти» слово *h1leudhos (> нем. Leute, лит. liáudis, рус. люд, люди, людин; восточным отражением может быть слово дардского языка торвали roi «человек, люди»). От слова *h1leudhos при помощи суффиксом -ero- было образовано производное *h1leudheros (> гр. ἐλεύθερος, лат. līber «свободный»), противопоставляющее человека своего народа как свободного несвободному пленному или рабу, захваченному из другого народа.

Общество праиндоевропейцев делилось на три социальных класса – жрецов, воинов и простолюдинов. У индоариев такие классы назывались словом varṇa-, у иранцев – словом pištra-, оба из которых означают «цвет». Цветом жрецов у индоариев и иранцев был белый, воинов – красный, простолюдинов – синий. Судя по тому, что древние кельты также связывали белый цвет с жрецами, а красный – с воинами, подобные цветовые ассоциации восходят к временам индоевропейской общности.

Согласно мифу, три праиндоевропейских социальных класса произошли из частей тела принесённого в жертву Первочеловека – головы, рук и ног. Лучше всего этот миф сохранила «Ригведа»: «Когда Пурушу расчленяли, / На сколько частей разделили его? / Что его рот, что руки, / Что бёдра, что ноги называются? / Его рот стал брахманом, / (Его) руки сделались раджанья, / (То,) что бёдра его, – это вайшья, / Из ног родился шудра» (yát púruṣaṃ ví ádadhuḥ / katidhā́ ví akalpayan / múkhaṃ kím asya kaú bāhū́ / kā́ ūrū́ pā́dā ucyete / brāhmaṇò ’sya múkham āsīd / bāhū́ rājaníyaḥ kr̥táḥ / ūrū́ tád asya yád vaíśyaḥ / padbhyā́ṃ śūdró ajāyata) (РВ 10.90.11-12). В христианизированном виде его донесла до нас также русская «Голубиная книга»: «Оттого у нас в земле цари пошли – / От святой главы от Адамовой; / Оттого зачались князья-бояры – / От святых мощей от Адамовых; / Оттого крестьяны православныя – / От свята колена от Адамова».

Индоевропейский царь происходил из воинов, но при этом исполнял и определённые жреческие функции. Для поздней праиндоевропейской общности (IV тыс. до н.э.) его название достоверно реконструируется как *h3rḗǵs (р.п. *h3réǵos) или *h3rḗǵ-on-. Это слово, образованное от глагольного корня *h3reǵ- «протягивать руку; направлять», отражено в галльск. rix, др.-ирл. rī (р.п. rīg), лат. rēx, авест. bərəzi-rāz- «правящий в вышине», хотано-сакск. rräspūra- «царевич», rräysduar- «царевна» (< прото-ир. *raz(i)-puθra-, *raz(i)-dugdar-) и индоар. rā́j-. Помимо итало-кельтского и индо-иранского, оно может быть отражено также во фракийском – ср. имя упоминаемого в «Илиаде» фракийского царя Ῥῆσος и название пригорода Византия Ῥήσιον.

Одним из праиндоевропейских названий жреца было *bʰlaǵʰ-men-, давшее лат. flāmen и индоар. brahmán-. Фонетическое соответствие между этими двумя словами не является точным, однако в пользу их родства говорят паралеллизм лат. rēx/flāmen и индоар. rā́j-/brahmán-, наличие архаичного суффикса мужского рода *-men- и сходные правила, которые применялись как к римскому, так и к индийскому жрецу (он не мог быть убит, не мог свидетельствовать, должен был избегать контаков с погребальными кострами, собаками и войсками, не мог пить опьяняющие напитки и др.).

Индоевропейский священнослужитель был тесно связан с пророческим и поэтическим вдохновением, что отражается в соответствующей лексике. На основании индоар. kaví- «поэт, провидец, мудрец», авест. kəvi- «жрец, правитель», лидийск. kaveś «жрец» и гр. κόης/κοίης «жрец» (Самофракийских таинств, у Гесихия) можно восстановить ПИЕ слово *kowh1ḗi(s) со значением «жрец, провидец, поэт», образованное от глагольного корня *keuh1- «видеть, воспринимать».

Засвидетельствованное на западе индоевропейского мира слово *wōt- «провидец, поэт», образованное от глагольного корня *wet- «дуть, веять, вдохновлять», отражено в др.-ирл. fáith «провидец», лат. vātēs «провидец, поэт», др.-сев. ōðr «одержимость, поэзия», др.-англ. wōþ «песня, поэзия» и рус. вещий, вития (праслав. větiji). От него также произведено имя германского бога Вотана или Одина (< прагерм. *Wātόnos «одержимый»). Наконец, параллель между индоар. kārú- «поэт» и гр. κήρυξ «глашатай» позволяет восстановить греко-арийский термин *kāru- «(странствующий?) поэт» (< *kar- «хвалить»).
10 comments or Leave a comment

Tags: , ,

1 comment or Leave a comment

Не существует, но действует

Петербург, Смоленское кладбище, наше время.


общий видCollapse )

"Мы бросим всё, что имеем, — всё золото, всю материальную мощь на оболванивание и одурачивание людей! ... Мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности верить. Как? Мы найдём своих единомышленников, своих союзников в самой России.... Прежде всего вражду и ненависть к русскому народу — всё это мы будем ловко и незаметно культивировать, всё это расцветёт махровым цветом". (с)

Tags: , , , ,

2 comments or Leave a comment

или Будни гибридной войны

Большинство людей уверено, что СССР в 1939 году напал на Финляндию (имею в виду большинство из тех, кто хоть что-то знает о той войне).

То же самое большинство уверено, что оно не знает, что произошло в #Майнила за четыре дня до ответного удара СССР по Финляндии.

Когда обращаю внимание большинства на то, что 26 ноября Финляндия совершила открытый акт агрессии против СССР, большинство заученно отвечает, что это никому не известно, тут помню, тут не помню, а в Майниле вообще рыбу заворачивали, дело темное и исследованию не подлежит.

И та, и другая уверенность являются результатом усиленного мозгопромывания, пропаганда внушает большинству и уверенность в вине СССР (нападение на Финляндию), и одновременно уверенность в бессилии разобраться в том, кто на кого напал (инцидент в Майниле).

Та сторона, которая организовала инцидент в Майниле, и является агрессором в Советско-финской войне, это просто факт.

Большинство не понимает, что пропаганда вкладывают ему в мозги два взаимно противоречащих друг другу мнения - большинство заставляют верить в то, что оно знает, кто начал Советско-финскую войну, и в то, что оно не знает, кто начал Советско-финскую войну.

Tags: , ,

11 comments or Leave a comment

Картина маслом кисти Олега Киселева.


Добавим, что в 1918 году это были финские хотелки на официальном уровне. На полуофициальном и пропагандистском уровне эти хотелки оставались в силе до 1944 года.

Tags: ,

5 comments or Leave a comment

"Мы даже и человеками-то быть тяготимся, - человеками с настоящим, собственным телом и кровью; стыдимся этого, за позор считаем и норовим быть какими-то небывалыми общечеловеками" (Ф. М. Достоевский, "Записки из подполья", 1864).

Не знал, что слово "общечеловек" было известно уже полтора века назад. Думал, это слово изобрел Л. Н. Щаранский.

Tags: ,

3 comments or Leave a comment

Tags:

3 comments or Leave a comment