zdrager (zdrager) wrote,
zdrager
zdrager

Categories:

Викинги: слово и миф


Взято у swinow, с небольшими сокращениями

Давайте рассмотрим чрезвычайно широко разрекламированное слово "викинги", которое в рамках предлагаемых в настоящее время в качестве "науки" представлений и взглядов на раннесредневековую историю северной Европы является чуть ли не краеугольным камнем. Оно свободно приравнивается к таким понятиям как "варяги", "норманны" и даже просто "скандинавы".

Но, если основываться на исторических источниках, слово "викинги" никогда не означало всех скандинавов и никогда не употреблялось ни в одном старинном тексте в качестве синонима слова "варяги". Разве что несколько сближается с понятием "норманны", если мы именуем так участников раннесредневековых нападений на Европу.

Настоящее значение и употребление слова "викинги" куда более скромное, и присутствует это слово не в таком большом числе источников, хотя является, видимо, довольно старым. Западные раннесредневековые латиноязычные тексты его почти не знают. Упоминается оно в основном в сагах, и называют там этим словом просто пиратов, морских разбойников. К тому же территория бытования этого слова имеет довольно строго очерченные географические границы: нигде восточней Дании и южнее Северной Германии это слово не упоминается, в том числе оно почти неизвестно древним памятникам одной из "викингских" (по господствующим ныне представлениям) стран - Швеции.

Слово "викинги" нигде, кроме современных романтичных псевдоисторических текстов (и не важно какими академическими званиями обладают их авторы) не используется для обозначения стражников, или наемников, служивших в Византии или на Руси. И вообще не существует ни единого древнерусского или средневекового греческого текста, в котором бы употреблялось слово "викинг". Как и нет подобных польских, итальянских, испанских, французских или арабских старинных текстов. И почти все, что нам о нем рассказывают сейчас о викинга - вздор и ерунда, почти все, что сейчас рассказывают про викингов даже в рамках академической науки, является скорее проявлением современной массовой культуры, нежели настоящей истории. Это популярный брэнд, а не историческая реальность.

Слово "викинг" действительно употребляется в средневековье в некоторых источниках, локализованных в районе Северного моря и западной части Балтики, в пределах Дании и Северной Германии, а также в Норвегии и в Исландии. Однако подавляющая часть этих источников - это записанные в Исландии саги. Означает это слово почти всегда лишь одно - морских разбойников, пиратов, причем без какой-либо этнической привязки.

Более того, смысл у этого слова обычно отрицательный, осуждающий - так именуют маргиналов и отщепенцев, находящихся за пределами общества. Хотя в некоторых сагах деятельность викингов иногда оправдывается и романтизируется. В единственном авторском источнике, знающем это слово - тексте Адама Бременского "Деяния архиепископов гамбургской церкви" - понятие "викинг" носит совершенно определенно отрицательный смысл. Никакие другие источники, описывающие норманнские нападения на западноевропейские страны, слова "викинг" не знают.

Ранние франкские анналы именуют грабившие их земли отряды северян такими словами как "язычники", или "варвары", часто также "норманны", или "даны", а иногда и "славяне", "ободриты", или "лютичи", ибо эти племена также часто воевали с франками, в том числе ходили на их земли в союзе с соседними датчанами и тоже подпадали под общее понятие язычников и варваров. А, например, чуть более поздний Титмар Мерзебургский в своей "Хронике" (начало 11 века), описывая нападения морских разбойников, именует их: (IV, 24) "Execrata vero piratarum turba" ("Проклятая толпа пиратов").

Похожей терминологии придерживаются и англосаксонские источники: описывая жестокие нападения с моря на свои земли, они именуют нападающих "язычниками" ("pagani"), "пиратами" ("piratae"), "варварами" ("barbari"), и характеризуют их как грабителей, убийц, поджигателей, врагов христианского мира, а то и прямо дьявольским отродьем.

Интересное определение приводит английский текст "Деяния Альфреда" Ассера (начало 11 века). В связи с нападением на Англию 871-872 годов, он дает следующую формулировку нападавшим: "exosae memoriae paganorum exercitus" ("ненавистной памяти полчище язычников"). Другое яркое выражение видим в "Хронике" Этельверда (также начала 11 века): "plebs impiissima" ("нечестивейший народ"). Кроме того, Этельверд в 994 году, лично познакомившийся с будущим норвежским королем Олавом Трюггвасоном (который до того служил у Владимира в Киеве, а потом у Бурислава на Южной Балтике) оставил тому следующую характеристику: "rex foetidus" ("зловонный король"). Кроме того, Этельверд называет норманнов: "plebs spurcissima" ("мерзейшие из всех людей"), "plebs immunda" ("нечестивый народ"), "lues immunda" ("грязная зараза"), не избегая при этом и традиционных выражений типа "pagani" и "barbari".

Некоторые европейские, главным образом английские, источники, перечисляя участников нападений на Англию по этническому составу, описывают не только скандинавские племена, но упоминают и фризов, а также указывают вандалов, как в то время именуют обитателей Южной Балтики (Роджер Вендоверский "Цветы истории", Матфей Вестминстерский, Матфей Парижский "Великая хроника") и даже прямо называют лютичей и поляков ("Церковная история", Ордерик Виталий).

При этом слово "викинги" неизвестно ни франкским или немецким анналам, ни английским хроникам, ни каким-либо официальным документам тамошних королей.

Однако в современной историографии принят даже специальный термин - "эпоха викингов" , которым именуют период максимальной средневековой активности скандинавов, который, как считается, начинается примерно с момента нападения норманнов на английский монастырь на острове Линдисфарн в 793 году и продолжается вплоть до двух битв, состоявшихся в Англии в 1066 году - при Стамфорд-Бридже и Гастингсе. При этом с тем, что действительно именовалось словом "викинги" в источниках, данные представления связаны довольно слабо.

В английских текстах, описывающих нападения норманнов на Англию действительно указывается, что эти нападения продолжались около 250 лет. Но тем не менее пресловутая "эпоха викингов" - весьма условный временной отрезок, ибо то, что происходило во время нее, очень мало отличается от того, что было и до нее, и после. Например, Британию грабили на кораблях и до "эпохи викингов" - те же саксы, англы и фризы с ютами. Постоянно и очень жестоко грабили Англию и соседние ирландцы. Совершенно не прекратился морской разбой в северных морях и после 11 века, когда "эпоха викингов" как бы закончилась.

В любом случае, "викинги" - это не совсем то же самое, что норманны. Также "викинги" - это совершенно определенно никакие не обобщенные "скандинавы". Кто же такие эти самые викинги?

Л. П. Грот в своей замечательной статье "Варины - варяги - вэринги": судьбы в истории и историографии" ("Начала Русского мира", СПб., 2014. - № 1. - С. 67-88), сообщает со ссылкой на ирландского историка Ф. Бирна, что слово "викинг" встречается в староанглийском языке еще в 8 веке, где присутствует форма uuicingsceade, означающая "пират". В старофризском языке известна форма uitsing. При этом речь идет о пиратах, действовавших между Европейским материком и Британией, то есть достаточно далеко от Скандинавии.

Древнеанглийская эпическая песнь "Видсид", написанная предположительно в 7-9 веках, но записанная в виде текста в 10 веке, также знает это слово. Она упоминает "войско викингов" (wicinga cynn), которое отогнали Хродгар с Хродульфом (строка 47), победившие также и "хеадобеардов рать". Ниже в ней же викинги указываются среди различных народов (строка 59) в землях которых побывал герой указанной песни. Перечисляются они в следующем окружении: свеев, геатов, сут-данов (южных данов), венлов (ср. с винулы - славяне у Адама Бременского), вэрнов (Wærnum), собственно викингов, гефтов (Gefþum, то есть гепидов, ср. с Gifðum в "Беовульфе"), винедов, геффлегов (Gefflegum, возможно, гаволян). Это единственный пример, когда под словом "викинги" действительно подразумевается что-то типа народа. Но даже и здесь речи не идет о том, что это обобщенное имя всех скандинавов. По тексту, это всего лишь, какое-то конкретное небольшое племя, и даже не факт, что на самом деле речь идет о племени, а не о какой-то конкретной группе сплоченной общей деятельностью - то есть разбоем. Еще далее в этой же песне (строка 80) упоминаются некие лид-викинги (Lidwicingum).

Из представленных данных получается, что слово "викинг" имеет скорее не скандинавское, а континентальное происхождение. А даны с норвежцами могли познакомиться с ним и усвоить его как раз в Англии, когда сами начали свои набеги на Британские острова В качестве этнонима, обозначающего всех скандинавов, слово "викинги" вообще не употребляется ни разу ни в одном оригинальном древнем тексте.

Единственный западный автор, знающий это слово, Адам Бременский в Деяниях архиепископов гамбургской церкви" (11 век) упоминает его один единственный раз и говорит он о викингах просто как о неких пиратах, основным театром действия которых в его время, были острова на западе Балтийского моря. При этом слово "викинги" в разных списках адамова текста выглядят то как Wichhingos, то как Wichingos, Winchigos, Niningingos, Wichinger или Withingos - это значит, что переписчики Адама не понимали этого слова, настолько оно было в те времена малоизвестным.

Основное поле применения слова "викинг", как мы уже сказали - это саги. Во всем корпусе исландских саг и прядей присутствует 144 ссылки на викингов и 39 упоминаний слова víking как состояния викингского похода. Но и там оно означает именно морских разбойников, а равно и сам их разбой. Упоминание викингов в сагах, по оценке немецкого историка Р. Зимека (Р. Зимек "Викинги: Миф и эпоха. Средневековая концепция эпохи викингов, Древнейшие государства Восточной Европы" - М.: Восточная литература РАН, 2001), можно разделить на несколько категорий: упоминание викингов в качестве предков того или иного героя; упоминание, что тот или иной герой участвовал в викингских походах; следующая категория - это морские разбойничьи походы как временное занятие тех или иных героев; и, наконец, еще одна категория упоминаний слова "викинг" в сагах - это описание внешних, чужеземных, иногда безымянных викингов, с которыми борется герой, и это самая частая разновидность использования данного слова в исландских сагах. Как правило, столкновение с такими викингами сводятся к поединкам, либо к морским сражениям, произошедшим во время путешествия в чужие страны.

Повторим, что в сагах слово "викинг" обозначает далеко не только скандинавских разбойников. Например, в "Саге о Хаконе Добром" (глава 8) читаем: "Затем Хакон конунг поплыл на восток вдоль берегов Сканей и разорял страну, брал выкупы и подати и убивал викингов, где он их только находил, как датчан, так и вендов". Здесь в числе викингов прямо упоминаются балтийские славяне. Еще один пример из "Саги об Олаве сыне Трюггви" (гл. 6): "Когда они выехали на восток в море, на них напали викинги. Это были эсты". Здесь же можно добавить цитату из "Саги о Харальде Суровом" (гл. 48): "Хакон стал ведать защитой страны от викингов, которые сильно разоряли Датскую Державу, вендов и других людей Восточного Пути, а также куров". В этих примерах под викингами подразумеваются морские разбойники из Южной и даже Восточной Балтики - эсты (или эстии), венды (балтийские славяне) и куры (или курши).

Но сами эти источники являются западно-скандинавскими. В самой же Восточной Европе слово "викинг" ни в одном источнике не фиксируется ни единого раза.

В некоторых образцах западно-скандинавской литературы средневекового периода мы также обнаруживаем крайне отрицательное смысловое наполнения слова "викинг", которое иногда используется в переводах церковных латиноязычных текстов на скандинавские языки. Там это слово так же означает "пират",
"грабитель". Так, в исландской компиляции Библии известной под названием "Стьерн" Давид называет Голиафа "víkingr mađr" (Stjorn 46334), что является вольным переводом "iste Philisteos incircumsisus". Значит, слово víkingr здесь подразумевает "чужой, языческий". Даже готы, напавшие на Италию, могли быть названы в североевропейском переводе "Диалогов" Григория víkingar.

Касательно происхождения слова "викинг" выдвигался целый ряд этимологических версий. Все попытки произвести его из старонорвежского языка оказались лингвистически невозможными. Так, толкование "vik-king", то есть "король фьорда" невозможно поскольку в старонорвежском слово "король" существовало лишь в форме "konungr". Давно отвергнута, как лингвистически абсурдная и мысль о том, что это слово произошло от гидронима Вик (фьорд, в котором расположен город Осло) и обозначало название местных жителей (последние в источниках известны как vikverjar). Сюда же можно отнести версию происхождения слова викинг от vig (vik, viken) - то есть "бухта", "залив".

Т. Н. Джаксон считает наиболее убедительным толкование Ф. Аскеберга, производящего термин vikingr от глагола vikja - "поворачивать, отклоняться" и понимающего викинга как человека, который изменил свой образ жизни, ушел из дома, покинул родину. Однако уход из дома - не самое главное в характеристике викинга. Поэтому Джаксон отмечает также мнение Пера Торсона, возводящего древнеисландское vikingr к прагерманскому корню *wig со значением "битва, убийство". Отсюда формы vig, wig, vega - "убивать", wigan - "бороться" (Джаксон, Т. Н. Исландские королевские саги. - М., 1993. - С. 82).

Джаксон напоминает также про идею произвести термин vikingr от древнеанглийского слова wic, восходящего к латинскому vicus, обозначавшему "укрепленный лагерь". Но отвергает это под предлогом того, что якобы маловероятно, чтобы воинственные скандинавы получили имя от обозначения укрепленных лагерей в Англии. Однако мы бы не спешили отказываться от этой версии, учитывая, что рассматриваемое слово прекрасно фиксируется на континенте и в Англии еще за сто лет до начала активной скандинавской экспансии, обозначая в то время уже именно пиратов. И имеет достаточно прозрачную связь с кельтской, фризской, верхненемецкой и древнеанглийской лексическими традициями. И, следовательно, вполне логично предположить, что это слово могло быть перенесено на Британские острова с материка, а позже было заимствовано уже самими данами и норвежцами. А трактовка слова "викинг" как некоего "общескандинавского" этнонима - и вовсе дело совсем недавней, совершенно голословной традиции. Таким образом, вполне вероятно, что слово "викинг" в конце концов восходит к латыни. И означало оно первоначально "нападающий из укрытий, из укрепленных лагерей морской разбойник". Да и далее применялось только для обозначения пиратов, и никак иначе. А использовали его преимущественно в районе Северного и Норвежского морей, а также запада Балтики.



Дополнение aloslum.

Фризское witsing или wising встречается в "24 земельных законах" (24 Londriucht) гл. 20, 2 из "Книги законоговорителей" (Asega-bôk) или Первой рюстрингенской рукописи http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/germ/afries/afrcorp/afrco.htm?afrco003.htm
и в "Праве магистратов" (Skeltana Riucht) гл. 2, 1 из Западнофризских земельных законов http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/germ/afries/afrcorp/afrco.htm?afrco006.htm
(с англ. пер.) http://www.languageandlaw.org/SKELTANA.HTM

Сами фризские памятники были записаны только в 13 веке, хотя и отражают древние законы. Только первом случае говорится именно о North-man (гл. 20, 1), а во втором об отражении "диких витсингов", то есть очевидно "варваров", язычников.

Так что древнейшей формой является древнеанглийское uuicingsceade или uuicing sceade со значением piraticum в старейшем памятнике на древнеанглийском - Эпинальском глоссарии (Épinal Glossary, рукопись находится в Эпинале во Франции), написанном около 695 года. Его текст или глоссы можно посмотреть здесь (с. 93) http://www.gutenberg.org/files/17101/17101-h/17101-h.htm

А общеславянское "витязь" в чешском и польском языках связанно именно с победой: чеш. vítěz - "победитель", vítěziti - "побеждать", vítězství - "победа", польс. zwyciężać, zwyciężyć - "побеждать, победить", zwycięzca - "победитель", zwycięstwo - "победа", при этом witeź (вместо ожидаемого wicięź) в значении "витязь, рыцарь" уже заимствовано из русского. Возможно даже, было бы уместно вспомнить латинское vici - "победил" и предположить, что этот корень относится к древнему индоевропейскому слою (в смысле у витязя, а не викинга).



Все же то грандиозное содержимое, которым слово "викинг" наделили в недавнее время, весь этот героический, романтический, до предела пафосный смысл является просто выдумками.

Каждый раз когда вы читаете что-то типа "Хоккон был королем викингов", "при раскопках древнерусского городища найдены следы викингов", "викинги ограбили Париж", "поселение викингов в Америке", "стража византийского императора состояла из викингов", а тем более когда древнерусских князей называют "викингами" - это просто ерунда, невежественные глупости, выдумки и ложь! Самая настоящая чушь! Выбросьте это из головы. Слово "викинг" никогда не обозначало ничего подобного. И с Русью оно не связано вообще никак!

Слово "викинг" никогда не было равнозначным слову "варяг", "варанг" или "вэринг", не являлось его синонимом, и никогда не означало гвардейца византийского императора, или наемника русского князя, а уж тем более самого русского князя. То же самое можно сказать о слове "норманны", которое также не означало ни варягов, ни викингов. Оно действительно часто подразумевало скандинавов, но подчас включало в себя представителей не только скандинавских племен. Но в любом случае норманны - это известные по западным текстам участники организованных массовых набегов, воевавшие, как правило, во главе со своими племенными правителями. По сути, это солдаты грабительских войн, которые вели против христианской Европы многие тогдашние северные языческие страны и племена. Подчас формируя широкие коалиции, включавшими представителей различных народов. И эти норманны далеко не равнозначны морским разбойникам, преступникам, с которыми очень жестоко боролись зачастую сами же скандинавские племенные вожди - конунги. Или которых они, в лучшем случае, терпели где-то на периферии своих государств. То есть пресловутым викингам.

"Викинг" - это слово впервые фиксирующееся на границе континентальной Европы и Британии, и обозначавшее пиратов, морских разбойников. Имея, возможно, латинское происхождение, позже оно также стало употребляться и западно-скандинавскими народами - для наименования все тех же пиратов, причем любой этнической принадлежности, особой привязки только к скандинавам оно не имело. Так чаще всего действительно именовали скандинавских морских разбойников. Но связано это с тем, что употреблялось это слово в основном в западных скандинавских землях, наиболее близких к Британии. Восточнее Дании и южнее Северной Германии выражение "викинг" практически неизвестно.

Даже уже в источниках средневековой Швеции оно, по сути, не употребляется. Почти не существует древних шведских памятников, в которых бы присутствовало слово "викинг", хотя это скандинавская страна. Но для шведов оно было чужим.

Например, знаменитый шведский историк и писатель 16 века (родившийся еще в 15 веке) Олаф Магнус слово "викинг" вообще не использует. Слово "норманны" ему известно, но вместо "викинги" он употребляет только латинское "пираты". Однако в переводах его работы на современный шведский язык вместо оригинального "пираты" подставляется именно "викинги".

Также в Швеции известно несколько рунных камней, содержащих упоминания о людях, отправлявшихся в викингский поход. Большинство из них находятся на крайнем юге страны, в современных границах эти территории принадлежат Швеции, но в средневековье, включая "эпоху викингов" они принадлежали датчанам. На бывшей датской территории находятся, в частности, рунные камни Västra Gårdstångastenen и Strömmonumentet 10 века, в Сконе. Хотя есть также и рунный камень из Упланда Brostenen U 617, но упоминается на нем некий Ассур, который был не викингом, а напротив, участником обороны против викингов (vikinga vörðr).

Откуда же тогда появились все эти расцвеченные пышными красками представления о викингах, которые мы в настоящее время видим в научной литературе, а равно и массовой культуре? И что это вообще такое?

Это феномен в первую очередь художественный, культурный, который позже проник и в историческую литературу. Некоторая романтизация викингов наблюдается еще в сагах, которые были записаны в 13-14 веках, хотя безусловно описанное в них достаточно сильно отличалось от настоящих раннесредневековых реалий, и напоминает скорее популярные в средневековье рыцарские романы, только на фоне морского пейзажа. И все это было охотно подхвачено восторженными писателями 19-21 веков, подготовленными к восхвалению скандинавов и вообще германских народов предыдущим развитием европейской культуры с ее мифологизацией и возвеличиванием германцев, известных как готицизм и рудбекианство. В результате был сотворен опереточный образ викинга, в шлеме с рогами, огромного роста, который известен нам и сейчас. Кстати, скандинавы никогда не носили никаких рогатых или крылатых шлемов.

Резюмируя - слово "викинг" не является скандинавским по происхождению, и никогда не было самоназванием скандинавов, а также не представляло собой синонима слов "варяги" или "норманны", и обозначало всегда всего лишь пиратов, морских разбойников. В официальных текстах практически не использовалось встречалось в основном в народном творчестве. Однако в новое время, когда возникла мода на возвеличивание германских народов и их истории, слово "викинг" подверглось сильной романтизации и искусственному изменению значения.

Tags: Не моё, Норманизмоведение, Старина, Этимология
Subscribe

promo zdrager august 29, 2008 04:52 5
Buy for 1 000 tokens
(с) не мое, но одобряю.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 62 comments